Ty jesteś Skała.

Tutaj są dyskusje na temat wiary. Masz jakieś pytania dotyczące nauki Kościoła, na temat chrześcijaństwa, sekt, wiary, a także komentarz na temat jakiegoś tekstu z mojej stronki? Tutaj możesz wyrazić swoje opinie i zadać pytania.

Moderator: Marek MRB

Awatar użytkownika
J.
Przyjaciel forum
Posty: 85
Rejestracja: 15-05-09, 14:08
Lokalizacja: Pl

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: J. » 27-07-09, 14:16

Widzisz Hiobie, tylko że owy nagabywany nie forsuje tej wersji z kamyczkiem i skałą.
Chodzi raczej o to, że Jezus używając Kefa, mając na myśli opokę - szinna dałby małą plamę językową co może świadczyć np, o zmianach jakich dokonali w tekście skrybowie. Ogólnie baardzo zawikłane i poplątane :lol:
I dlatego trzeba by dociec czym była cała ta szinna w czasach Jezusa, bo jeżeli rzeczywiście opoką to faktycznie trochę dziwne iż Jezus powiedział kefa znając na pewno doskonale aramejski... niemniej.. i tak uważam to za szukanie dziury w całym... ale kto szuka nie błądzi.. 8-)

Awatar użytkownika
hiob
Administrator
Posty: 11193
Rejestracja: 24-10-07, 22:28
Lokalizacja: Północna Karolina, USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: hiob » 04-08-09, 06:10

J. pisze:Widzisz Hiobie, tylko że owy nagabywany nie forsuje tej wersji z kamyczkiem i skałą.
:shock: To w takim razie nie widzę w ogóle na czym polega problem.
Chodzi raczej o to, że Jezus używając Kefa, mając na myśli opokę - szinna dałby małą plamę językową co może świadczyć np, o zmianach jakich dokonali w tekście skrybowie. Ogólnie baardzo zawikłane i poplątane :lol:
Wiesz, jeżeli te kościoły, które używają języka aramejskiego w liturgii używają słowa "kefa", to kto tu daje plamę? Ludzie żyjący na tamtych terenach od tysięcy lat, czy jakiś , pożal się Boże, "badacz", który odkrył jakieś słowo w nieznanym mu języku i wychodzi z rewelacją o której nikt nie słyszał od dwóch tysięcy lat?

Wiesz, tacy ludzie jak ojciec Mitch Pacwa, który zna kilkanaście języków, łącznie z językami biblijnymi, który kilka razy w roku jest w Ziemi Świętej, gdzie ma wielu przyjaciół, dla których język aramejski jest ciągle językiem mówionym i na co dzień i w liturgii i który właśnie po aramejsku się z nimi porozumiewa, jest dla mnie autorytetem. Teks aramejski NT także jest dla mnie autorytetem. Twój znajomy? Hmmm. Nie wiem kto to i skąd wytrzasnął taką rewelację, o której nigdy nie słyszałem, choć apologetyką pasjonuję się już dobre kilkanaście lat. Dlatego bym po prostu wzruszył ramionami na takie "rewelacje", dopóki poza jego własną opinią nie przedstawiłby on jakiś konkretnych argumentów. Jak, powiedzmy, jakiegokolwiek manuskryptu sprzed wieków, który używałby innego niż ""kefa" słowa.

I dlatego trzeba by dociec czym była cała ta szinna w czasach Jezusa, bo jeżeli rzeczywiście opoką to faktycznie trochę dziwne iż Jezus powiedział kefa znając na pewno doskonale aramejski... niemniej.. i tak uważam to za szukanie dziury w całym... ale kto szuka nie błądzi.. 8-)
Ale ponieważ wiemy, że Jezus nazwał Szymona "Kefasem", bo tak go nazywają później i św. Jan i św. Paweł, to o czym my tu w ogóle rozmawiamy? Ten Twój znajomy zna aramejski lepiej od Pana Jezusa? Niech więc poucza Pana Jezusa, nie mnie. Ja zostanę przy tym, co zrobił nasz Pan.
Ostatnio zmieniony 04-08-09, 06:15 przez hiob, łącznie zmieniany 1 raz.
Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. (1 J 3,1a)

Awatar użytkownika
J.
Przyjaciel forum
Posty: 85
Rejestracja: 15-05-09, 14:08
Lokalizacja: Pl

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: J. » 06-08-09, 22:48

Po prostu chciałem zapytać czy ktoś o czymś takim słyszał.
Widzę, że nie jestem sam. Z owym 'badaczem' po prostu
czasami wymieniam zdanie na forum. O tą szinne to go
jeszcze kiedyś spytam.
Ale ponieważ wiemy, że Jezus nazwał Szymona "Kefasem", bo tak go nazywają później i św. Jan i św. Paweł, to o czym my tu w ogóle rozmawiamy?
Bardzo uproszczone. Jeżeli szinna to skała, a kefa to kamień to
w Biblii mielibyśmy błąd lingwistyczny świadczący, o jakiś
dopiskach(?) czy cuś. Ot, teoria.
Ten Twój znajomy zna aramejski lepiej od Pana Jezusa? Niech więc poucza Pana Jezusa, nie mnie. Ja zostanę przy tym, co zrobił nasz Pan.
Hmm... no o tobie braszku to on raczej nie słyszał.

:roll:

Awatar użytkownika
hiob
Administrator
Posty: 11193
Rejestracja: 24-10-07, 22:28
Lokalizacja: Północna Karolina, USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: hiob » 07-08-09, 19:55

J. pisze:na forum. O tą szinne to go
jeszcze kiedyś spytam.
hiob pisze:Ale ponieważ wiemy, że Jezus nazwał Szymona "Kefasem", bo tak go nazywają później i św. Jan i św. Paweł, to o czym my tu w ogóle rozmawiamy?
Bardzo uproszczone. Jeżeli szinna to skała, a kefa to kamień to
w Biblii mielibyśmy błąd lingwistyczny świadczący, o jakiś
dopiskach(?) czy cuś. Ot, teoria.
Wiesz... ale teoria, by miała jakieś podstawy, by była warta poświęcenia jej naszego czasu, musi się na czymś opierać. To, że w jakimś języku istnieją synonimy jakiegoś słowa nie jest tu żadnym argumentem. Wymyślasz karkołomną hipotezę bez żadnych podstaw i nie bardzo jest jak ją obalać, bo jest to zupełna abstrakcja. Nie bardzo widzę jaki w ogóle jest sens tracenia czasu na takie "rewelacje". "Jeżeli szinna to skała... " Hmmm.. A jeżeli babcia miała wąsy, to była dziadkiem. Wszyscy ludzie, z którymi się spotkałem twierdzą jednobrzmiąco, że w aramejskim właśnie poprzez słowo "kefa" oddaje się greckie "petra" i wszystkie znane nam teksty NT w języku aramejskim i hebrajskim właśnie tak to tłumaczą. Zatem nawet jak w hebrajskim istnieje, czy też istniało 2 tysiące lat temu słowo "szinna", które może oznaczać jakąś skałę, to nie ma to tu żadnego znaczenia. Pan Jezus nie popełnił błędu językowego. Nie nazwał też Szymona szinną. Nazwał go Kefasem. A Kefas oznacza skałę.

Stary Testament wielokrotnie używa słowa "rock" i używa tam kilku synonimów. Są to słowa "tsur", "sela", "challamish", czy "kephim". Nie ma tam niczego, co by brzmiało jak "szinna", ale jak widzisz są używane inne synonimy "kefy", czy "kephim". Wszyscy znający choćby pobieżnie hebrajski ST to wiedzą, więc niby na czym miała by polegać ta rewelacja, odkrywająca, że rzekomo istnieje jeszcze jeden synonim "skały"? Natchnieni autorzy Biblii go nie użyli, nawet jak takie słowo istnieje, więc to słowo jest tu bez żadnego znaczenia.

Na przykład Księga Hioba i Księga Jeremiasza używają słowa "kephim":

... mieszkają na brzegu rzeki,
w jamach podziemnych i skałach.
(Hi 30,6)

Na wołanie: "Jeźdźcy i łucznicy!"
każde miasto rzuca się do ucieczki:
uchodzą w gąszcz leśny,
wdrapują się na skały;
wszystkie miasta są opuszczone,
nie ma w nich żadnego mieszkańca.
(Jr 4,29)

Księga Psalmów używa często tuż obok siebie zamiennie słów "sela" i "tsur":

3 Skłoń ku mnie ucho,
pośpiesz, aby mnie ocalić.
Bądź dla mnie skałą (tsur) mocną,
warownią, aby mnie ocalić.
4 Ty bowiem jesteś dla mnie skałą (sela) i twierdzą;
przez wzgląd na imię Twoje kieruj mną i prowadź mnie!
(Ps 31)

15 Rozłupał skały (tsur) w pustyni
i jak wielką otchłanią obficie ich napoił.
16 Wydobył ze skały (sela) strumienie,
i wylał wodę jak rzekę.
(Ps 78)

A tutaj słów "tsur" i "challamish":

7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana całej ziemi,
przed obliczem Boga Jakubowego,
8 który zmienia opokę (tsur) w oazę,
a skałę (challamish) w krynicę wody.
(Ps 114)

Jak więc sam widzisz nie ma znaczenia, czy są jakieś inne synonimy skały w hebrajskim. Kefa, czy "kephim" jest używane jako skała, obok paru innych słów i Jezus wybrał właśnie to słowo na nazwanie Szymona nowym imieniem. "Szinna" niczego tu nie zmienia, niezależnie od tego, czy takie słowo istnieje, czy nie.
Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. (1 J 3,1a)

Adler

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: Adler » 01-09-09, 20:56

niebieski pisze: Taki tekst znalazlem na wikipedii:

Szymon Piotr (łac. Petrus, gr. Πέτρος Petros (petros = kamień, petra = skała), aram. כיפא Kefas (kefa = skała, opoka, kefas = kamień) ) (pontyfikat: 30? - ok. 67) – apostoł, uważany przez Kościół rzymskokatolicki za pierwszego papieża. Wg ewangelii Szymon syn Jana, do ok. 30 - rybak z Kafarnaum w Galilei, następnie apostoł, uczeń Jezusa. Święty katolicki i prawosławny. Św. Piotr jest autorem dwóch listów (1. i 2.), włączonych do kanonu Nowego Testamentu.
***************************************************************************
Wystarczy powiedzieć że wikipedysta jest niedouczony,jak to u heretyków w modzie,i?zwyczajnie?bredzi!Greckie Petros nie oznacza,jak wikipedysta podaje,kamień lecz?Jest
męskim imieniem utworzonym od żeńskiego rzeczownika petra =opoka,skała!A że w starożytności imiona tłumaczono z języka na język (Dz.Ap.),jak więc przełożymy sporne
imię nowe Szymona?Np.jest w polszczyżnie rzeczownik pospolity rodzaju żeńskiego smoła,ale i jest?Nazwisko od tegoż rzeczownika urobione w rodzaju gramatycznym męskim:Smoleń!Aktor(!) kabaretowy(?).Podobną zasadę możemy i tu zastosować,i?
Sporny tekst z Mateusza przełożyć:

...ty jesteś Skaleń [znaczy Piotr] a na tej skale... (16,18 przekład Adler).

Wystarczy dodać że w Nauczaniu Pana Jezusa Chrystusa Opoką jest On sam (7,24nn!) i nie od rzeczy dorzucić że nie w sobie samym ale w Panu Jezusie Św.Piotr widział?
Skałę!(1Ptr.2,8!).
Niezależnie wikipedysta powinien wiedzieć że kamień,to?Lithos!I jak u Mateusza występuje subtelna gra słów i rodzajów gramatycznych,tak u Piotra występuje gra słów i rodzajów gramatycznych:Skała <=> Kamień!(1Ptr.2,8!pp),współzależna z analogiczną grą werbalną,u?Izajasza!(8,14!).
Wartałoby było by wikipedysta douczył się i nie mącił Ludziom,w?Głowach!
A pfe!mamzer!(niedouk!). :-( > :evil:

***************************************************************************
[ nie opanowałem dotąd jeszcze do końca laptopa.wypowiedź wikipedysty miała być jako cytat a durna maszyna potraktowała tak a nie inaczej i scaliła w całość jakoby to była jedna wypowiedź.nie zmienia to jednak faktu że wikipedysta niedouczony i nie wie co mówi i co za pewne twierdzi.].
Ostatnio zmieniony 01-09-09, 21:19 przez Adler, łącznie zmieniany 4 razy.

servus
Przyjaciel forum
Posty: 123
Rejestracja: 24-10-07, 22:35
Lokalizacja: Berlin

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: servus » 01-09-09, 21:14

Czesc- moze to nie dotyczy tego, o czym teraz piszecie, ale dotyczy apostola Piotra.

Mianowicie czytam wlasnie Euzebiusza z Cezarei tzn. Historie Kosciola(po niemiecku).
W trzeciej ksiedze w drugim rozdziale pisze tam miej wiecej tak:

Po meczenskiej smierci apostolow Piotra i Pawla, Linus jako pierwszy otrzymuje stolice biskupia.

W komentarzu pisalo ze wiekszosc starozytnych pisarzy chrzescijanskich wymienia Linusa a nie Piotra jako pierwszego biskupa Rzymu.

Adler

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: Adler » 01-09-09, 22:18

servus pisze:Czesc- moze to nie dotyczy tego, o czym teraz piszecie, ale dotyczy apostola Piotra.

Mianowicie czytam wlasnie Euzebiusza z Cezarei tzn. Historie Kosciola(po niemiecku).
W trzeciej ksiedze w drugim rozdziale pisze tam miej wiecej tak:

Po meczenskiej smierci apostolow Piotra i Pawla, Linus jako pierwszy otrzymuje stolice biskupia.

W komentarzu pisalo ze wiekszość starozytnych pisarzy chrzescijanskich wymienia Linusa a nie Piotra jako pierwszego biskupa Rzymu.
***************************************************************************

Brawo!Wystarczy dodać że Św.Piotr uczeń Chrystusa i apostoł nie był?Biskupem!
Użyłem tego słowa,chociaż mnie drażni,i co najmniej źle się kojarzy!Nie wiem jak tam
im der Deutsche Schprache ale po polsku i angielsku jest bardzo ciekawie i pouczająco!

Bi(s)skup> Bi(s)shop = ot taki dual shop w którym wszystko kupisz,sprzedasz,podmienisz,
wymienisz,zamienisz,a?Bis(s)kup?to taki facio,z moich doświadczeń,który wszystko i każdego sprzeda,bez mrugnięcia okiem, a zależy?tylko?kto i ile?qas(iur)y!Wynalazku?
Fenicjan?Sypnie!

Zdecydowanie wolę lansowaną przez,nie tylko,siebie formę:Episkopa,od?greckiego?
Episkopos! Alternatywnie polski przekład spornego terminu:Wizytator! =>
zob.subtelną w NT grę słów:Episkopos (Episkopa,Wizytator) <=> hemera tes episkopes (dzień wizytacji,nawiedzenia -> dies visitationis Vulgata).

Św.Piotr,w/g niego samego,był?Presbiterem!A ściślej?Con-Presbiterem,czyli?
Współ-Presbiterem,wraz z?Innymi!(1Ptr.5,1!).

A czym się różni Presbiter od Episkopy (Wizytatora)?Zasadniczo niczym,(Dz.20,17.28;Tt.1,6.7!),z tą różnicą że aczkolwiek obaj pochodzą z obioru w warunkach
głosowania przez podniesienie ręki (subtelności słowa użytego w Dz.14,23),to Episkopa jest wprowadzony w Urząd na mocy prorockiego orzeczenia!(zob.Dz.13,1nn;etc!).

A na co i komu potrzebne takie?bujdy!Pomyśl!____
Głowę masz nie od?Parady,przeca!

+Pax Christi Tecum,
Guru Adler

Saileh
Przyjaciel forum
Posty: 360
Rejestracja: 18-08-09, 18:27

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: Saileh » 01-09-09, 23:53

Gratulujê Adler. A ¼ród³a mo¿e? Na pewno by¶my siê nie obrazili, jakby¶ jakie¶ wrzuci³.
Nie zaszkodzi³oby te¿ nieco ja¶niejsze (bardziej przejrzyste) pisanie.

Awatar użytkownika
hiob
Administrator
Posty: 11193
Rejestracja: 24-10-07, 22:28
Lokalizacja: Północna Karolina, USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: hiob » 02-09-09, 03:31

Adler pisze: Wystarczy powiedzieć że wikipedysta jest niedouczony,jak to u heretyków w modzie,i?zwyczajnie?bredzi!
Czy zawsze gdy Ci brakuje argumentów po prostu obrażasz wszystkich? Czemu taka uwaga ma służyć? Pamiętaj, że dla niektórych jesteś jedyną wizytówką chrześcijanina i po Tobie będą oceniać chrześcijaństwo i Jezusa. Czemu w każdym swoim poście na forum starsz się kogoś obrazić i zmieszać z błotem?
Greckie Petros nie oznacza,jak wikipedysta podaje,kamień lecz?Jest
męskim imieniem utworzonym od żeńskiego rzeczownika petra =opoka,skała!
To prawda, że greckie Petros jest męską formą słowa "petra". Nie jest jednak prawdą, że nie oznacza ono "kamienia". Wszystkie źródła, jakie znam, dodam, że źródła protestanckie, fundamentaliści, baptyści, "Evangelical Christians" podają, że słowo "petros" oznaczało mały kamyk, gdy "petra" duży głaz.

Jednak takie rozróżnienie istnieje w dzisiejszej grece, ale w "Koine Greek", grece czasów Jezusa nie było takiego rozgraniczenia. zarówno "petros" jak i "petra" po prostu zanczyło "skała". Gdyby Jezus chciał nazwać Szymona "małym kamyczkiem" nazwałby go "lithos", co oznacza w grece "koine" właśnie mały kamyk.
Wystarczy dodać że w Nauczaniu Pana Jezusa Chrystusa Opoką jest On sam (7,24nn!) i nie od rzeczy dorzucić że nie w sobie samym ale w Panu Jezusie Św.Piotr widział?
Skałę!(1Ptr.2,8!).
Oczywiście i nikt tego nie neguje. Ale to, że On sam jest Skałą w żaden sposób nie zmienia faktu, że także On, Jezus, prawdziwy Bóg mógł nazwać "Skałą" Piotra i na nim zbudować swój Kościół. Jezus wiedział, że wkrótce odchodzi i odchodząc obiecał nam Królestwo. Tym Królestwem na ziemi jest Jego Kościół, zbudowany na Piotrze.
Wartałoby było by wikipedysta douczył się i nie mącił Ludziom,w?Głowach!
A pfe!mamzer!(niedouk!). :-( > :evil:
Jak już wspominałem, prosiłbym o wstrzymanie się od tego typu uwag na forum. Dyskutujmy merytorycznie, spierajmy się na argumenty, idee, pomysły. Dzielmy się wiedzą, ale nie obrażajmy się nawzajem i nie stosujmy tego typu ataków poniżających inne osoby. Dziękuję.
servus pisze:Czesc- moze to nie dotyczy tego, o czym teraz piszecie, ale dotyczy apostola Piotra.

Mianowicie czytam wlasnie Euzebiusza z Cezarei tzn. Historie Kosciola(po niemiecku).
W trzeciej ksiedze w drugim rozdziale pisze tam miej wiecej tak:

Po meczenskiej smierci apostolow Piotra i Pawla, Linus jako pierwszy otrzymuje stolice biskupia.

W komentarzu pisalo ze wiekszosc starozytnych pisarzy chrzescijanskich wymienia Linusa a nie Piotra jako pierwszego biskupa Rzymu.
Ale gdzie tu jest jakiś problem? Piotr był apostołem, który w Rzymie zakłada Kościół. Następnie mianuje tam biskupa, według niektórych historyków jeszcze za swojego życia, właśnie Linusa. Ale to Piotr był pierwszą głową Kościoła w Rzymie.
Adler pisze: Bi(s)skup> Bi(s)shop = ot taki dual shop w którym wszystko kupisz,sprzedasz,podmienisz,
wymienisz,zamienisz,a?Bis(s)kup?to taki facio,z moich doświadczeń,który wszystko i każdego sprzeda,bez mrugnięcia okiem, a zależy?tylko?kto i ile?qas(iur)y!Wynalazku?
Fenicjan?Sypnie!
Zapewne starałeś się napisać coś zabawnego, ale zabawne to wcale nie jest. Jest, jako argument, głupie i bez sensu. Co niby chcesz takimi gierkami słowymi i manipulacjami udowodnić?
Zdecydowanie wolę lansowaną przez,nie tylko,siebie formę:Episkopa,od?greckiego?
Episkopos! Alternatywnie polski przekład spornego terminu:Wizytator! =>
zob.subtelną w NT grę słów:Episkopos (Episkopa,Wizytator) <=> hemera tes episkopes (dzień wizytacji,nawiedzenia -> dies visitationis Vulgata).
Tylko, że "biskup", czy "bishop" oznacza dokładnie to samo. Nie wiem, czy zauważyłeś, ale w Polsce mówimy po polsku, w Stanach po angielsku. Nie po grecku. Jednak i w polskim języku mamy wpływy greckiego, nazywając zgromadzenie biskupów, oraz ich urząd, godność właśnie "episkopatem". Definicja z Uniwersalnego Słownika Języka Polskiego PWN:

"episkopat
1. &#171;ogół biskupów danego kraju lub danej prowincji kościelnej&#187;
2. &#171;godność, władza biskupa&#187;"


Zatem skoro "Polacy nie gęsi", to nie ma nic złego w używaniu polskiego terminu na określenie następców apostołów.
Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. (1 J 3,1a)

Awatar użytkownika
niebieski
Przyjaciel forum
Posty: 54
Rejestracja: 24-05-08, 14:42
Lokalizacja: USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: niebieski » 14-09-09, 01:22

Znalazłem to już dawniej, ale nigdy wcześniej nie wykorzystałem, ani nie podałem linka, co niniejszym nadrabiam:

http://www.czytelnia.jezus.pl/polemiki/opoka2.html
Misericordiam Domini in eternum cantabo.

http://niebieski519.blox.pl/html

Awatar użytkownika
niebieski
Przyjaciel forum
Posty: 54
Rejestracja: 24-05-08, 14:42
Lokalizacja: USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: niebieski » 14-09-09, 02:23

Lira pisze:Na początku chciałam napisać, że: "może się komuś pomyliło. Literka "s" zmienia skałę w kamień w Greckim. Może ktoś pomyłkowo wziął Grekę za Aramejski. Bardzo możliwe. Potwornie trudno mi uwierzyć aby ten sam procesik dodawania "s" by zmienić w taki sposób znaczenie istniał w dwóch różnych językach" ale po krótkim acz owocnym szpernięciu, rzeczywiście obecne są w Piśmie obie te formy.
Piotr zwany jest Kefa w 1Kor 1:12, 15:5, Ga 2:14, natomiast w innych miejscach mówi się o nim jako Kefas w np. 1Kor 3:22, 9:5. Innymi słowy traktuje się oba te wyrazy jako równoznaczne.
Chodzi tu o różne przypadki gramatyczne imienia "Kefas".

W 1 Kor 1, 12 to dopełniacz: &#922;&#951;&#966;&#8118; (czyt.: kefa);
w 1 Kor 15, 5 i Ga 2, 14 to celownik: &#922;&#951;&#966;&#8119; (czyt.: kefa);
w 1 Kor 3, 22 i 9, 5 to mianownik: &#922;&#951;&#966;&#8118;&#962; (czyt.: kefas).
Lira pisze:Swoją drogą ale Pan Bóg ma z nas pewnie polewkę w Niebie.
Kamień i skała są identyczne co do "substancji". Tak naprawdę jest to dokładnie jedno i to samo. Tylko w innym rozmiarze. A nie sądzę aby Bóg odnosił się w jakikolwiek sposób do fizycznych wymiarów... Nie wiem czy zasadne jest branie pod uwagę w interpretacji, obok wymowy symbolicznej, również trzeciorzędnych cech fizycznych. Przepraszam. Trudno mi jakoś się wysłowić... :oops: (Próbując inaczej) No to tak jakby stwierdzić że Issachar jest mniej ważny niż np Beniamin, bo jeden jest przyrównany w Piśmie do osła a drugi do wilka. A jak wszyscy wiedzą osioł jest od wilka fizycznie większy...

Poza tym, w Biblii o samym Panu Jezusie raz mówi się jako o skale (petra), a w innym miejscu jako o kamyczku (lithos) w 1P 2:4... czy to by znaczyło że raz Jezus jest ważniejszy, a raz że mniej?
Wyrażenie jak chociażby te tu wspomniane: PETRA czy LITHOS odniesione do Pana Jezusa są tylko pewnymi analogiami - zawsze pełnią funkcję jakiś obrazów pomocnych do zrozumienia, kim On jest, ale nigdy nie można ich absolutyzować.

Zdarza się, że w Piśmie św. dwa różne wyrażenia zastosowane do opisu jednej i tej samej osoby, ale czasem zdarza się coś odwrotnego, kiedy do Pana Jezusa i do wierzących w Niego zastosowane jest to samo wyrażenie, jak mamy tego przykład w Drugim Liście św. Piotra 2, 2-5:

4. Zbliżając się do Tego, który jest żywym kamieniem (&#955;&#8055;&#952;&#959;&#957;, czyt. lithon, biernik, l. poj. - w mianowniku l. poj. jest &#955;&#8055;&#952;&#959;&#962; czyt. lithos),
odrzuconym wprawdzie przez ludzi, ale u Boga wybranym i drogocennym,
5. wy również, niby żywe kamienie
(&#955;&#8055;&#952;&#959;&#953; czyt. lithoi - mianownik, licz. mn.), jesteście budowani jako duchowa
świątynia, by stanowić święte kapłaństwo, dla składania duchowych
ofiar, przyjemnych Bogu przez Jezusa Chrystusa.


Dodam jeszcze, że według autora tekstu, do którego link podałem w poście powyżej, LITHOS nie znaczy "małego kamienia, czyli kamyczka", ale po prostu "kamień":

Nawet dla nas nie ma tak wielkiej roznicy pomiedzy kamieniem a skala.
Slowa te czesto sa uzywane wymiennie, raz mowimy o kamieniu wegielnym
a innym razem o malym kamyczku. Skala moze byc wielkosci kontynentu a
moze byc wielkosci kilkucentymetrowej probki geologicznej.
W grece, w Nowym Testamencie grecki wyraz KAMYK brzmi PSEFOS i wystepuje
dwa razy: Dz: 26:10 i Ap. 2:17.
Wiekszy od kamyka KAMIEN to po grecku LITOS i pojawia sie juz w Nowym
Testamencie duzo czesciej, np. Mt 3:9, Mk 5:5, itd.
Zarowno KEFAS jak i PETROS oznaczaja cos jeszcze wiekszego od kamienia,
i bardziej solidnego, chociaz moze zdarzyc sie tez, ze Petros moze
oznaczac w mowie potocznej zwyklego otoczaka, jednak nie w Nowym
Testamencie.
( http://www.czytelnia.jezus.pl/polemiki/opoka2.html )
Misericordiam Domini in eternum cantabo.

http://niebieski519.blox.pl/html

Awatar użytkownika
niebieski
Przyjaciel forum
Posty: 54
Rejestracja: 24-05-08, 14:42
Lokalizacja: USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: niebieski » 14-09-09, 02:51

J. pisze:Widzisz Hiobie, tylko że owy nagabywany nie forsuje tej wersji z kamyczkiem i skałą.
Chodzi raczej o to, że Jezus używając Kefa, mając na myśli opokę - szinna dałby małą plamę językową co może świadczyć np, o zmianach jakich dokonali w tekście skrybowie. Ogólnie baardzo zawikłane i poplątane :lol:
I dlatego trzeba by dociec czym była cała ta szinna w czasach Jezusa, bo jeżeli rzeczywiście opoką to faktycznie trochę dziwne iż Jezus powiedział kefa znając na pewno doskonale aramejski... niemniej.. i tak uważam to za szukanie dziury w całym... ale kto szuka nie błądzi.. 8-)
7398 Rock

<rok> ((1) Heb: cela`; (2) Heb: tsur (3) Heb: challamish, "flint"; compare Arabic khalanbus, "flint"; (4) Heb: kephim (Job 30:6;" Jer 4:29); compare Grk: Kephas, "Cephas" = Grk: Petros, "Peter" (Jn 1:42 the King James Version and the Revised Version margin); (5) Grk: petra):
(ISBE Bible Dictionary)

Słownik nie wspomina o szinnie.

Natomast w PEH czyli w aramejskim Nowym Testamencie napisanym przy użyciu hebrajskich liter w Mt 16, 18 jest słowo &#1499;&#1488;&#1508;&#1488; czyt.: kefa.

&#1488;&#1507; &#1488;&#1504;&#1488; &#1488;&#1502;&#1512; &#1488;&#1504;&#1488; &#1500;&#1498; &#1491;&#1488;&#1504;&#1514; &#1492;&#1493; &#1499;&#1488;&#1508;&#1488; &#1493;&#1506;&#1500; &#1492;&#1491;&#1488; &#1499;&#1488;&#1508;&#1488; &#1488;&#1489;&#1504;&#1497;&#1492; &#1500;&#1506;&#1491;&#1514;&#1497; &#1493;&#1514;&#1512;&#1506;&#1488; &#1491;&#1513;&#1473;&#1497;&#1493;&#1500; &#1500;&#1488; &#1504;&#1495;&#1505;&#1504;&#1493;&#1504;&#1492;
Misericordiam Domini in eternum cantabo.

http://niebieski519.blox.pl/html

Awatar użytkownika
hiob
Administrator
Posty: 11193
Rejestracja: 24-10-07, 22:28
Lokalizacja: Północna Karolina, USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: hiob » 14-09-09, 04:45

niebieski, dzięki. Prawdę mówiąc chyba skopiuję później tamto wyjaśnienie i wkleję na nasze forum, bo to jest konkretna wiedza kogoś, kto nie tylko potrafi logicznie myśleć, ale posiada też sporą wiedzę na interesujący nas temat.
Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. (1 J 3,1a)

Awatar użytkownika
hiob
Administrator
Posty: 11193
Rejestracja: 24-10-07, 22:28
Lokalizacja: Północna Karolina, USA
Kontakt:

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: hiob » 14-09-09, 07:50

Poniższy tekst jest skopiowany ze strony http://www.czytelnia.jezus.pl/polemiki/opoka2.html i wklejony tu przeze mnie, bo pozwala rzucić dodatkowe światło na kontrowersję związaną z greckimi słowami "petra-petros".

Kontekst jest taki, że do Agriosa, który wydaje jakąś nieznaną mi bliżej gazetę w wersji elektronicznej i zamieścił w niej werset z Mateusza 16,18 z komentarzem, napisał Jerzy Marcol, dyrektor Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego w Ustroniu, krytykując komentarz Agriosa. Poniżej są fragmenty Listu Otwartego, jaki jest odpowiedzią Agriosa na zarzuty Jerzego Marcola:


"
> We wtorkowym wydaniu Gazety Komputerowej (16.03.1999) na pierwszej stronie
> pojawił się tekst z Ewangelii Mateusza 16:18. Cieszy fakt, iż Gazeta promuje
> teksty biblijne, szkoda tylko, że błędnie przetłumaczone, wypaczające sens
> greckiego oryginału.
Biorac uwage rozbieznosc pomiedzy tytulem ktorym sie posluguje autor
tego tekstu i niewatpliwe rozminiecie sie z prawda w powyzszym
tekscie, nalezy chyba sadzic, ze nastapilo tu niezreczne sformulowanie
zdania.

Zapewne pan Jerzy Marcol mial tu na mysli to, ze oryginal aramejski
zostal okolo wieku II badz III przetlumaczony na greke. Sadze ze mozemy
mowic o oryginale aramejskim nie tylko dlatego ze nalezy przypuszczac
ze tekst Ewangeli wg. Sw. Mateusza byl pierwotnie spisany w jezyku
aramejskim, ale glownie dlatego ze Jezus na codzien rozmawial z
apostolami w jezyku aramejskim.
Przytoczony wers, jest zapisem takiej wlasnie rozmowy.
Aby byc dokladnym, przytoczony wers oznacza srodek zdania
wypowiedzianego przez Jezusa w jezyku aramejskim.
Pelny tekst tego zdania jest nastepujacy:

Biblia Warszawska:
17. A Jezus odpowiadając, rzekł mu: Błogosławiony jesteś, Szymonie,
synu Jonasza, bo nie ciało i krew objawiły ci to, lecz Ojciec mój,
który jest w niebie.
18. A Ja ci powiadam, że ty jesteś Piotr, i na tej opoce zbuduję Kościół mój,
a bramy piekielne nie przemogą go.
19. I dam ci klucze Królestwa Niebios; i cokolwiek zwiążesz na ziemi,
będzie związane i w niebie, a cokolwiek rozwiążesz na ziemi,
będzie rozwiązane i w niebie.


Bibla Tysiaclecia:
17. Na to Jezus mu rzekł: Błogosławiony jesteś, Szymonie, synu Jony.
Albowiem nie objawiły ci tego ciało i krew, lecz Ojciec mój, który jest w
niebie.
18. Otóż i Ja tobie powiadam: Ty jesteś Piotr [czyli Skała],
i na tej Skale zbuduję Kościół mój, a bramy piekielne go nie przemogą.
19. I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; cokolwiek zwiążesz na ziemi,
będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w niebie.


Protestancka Biblia Gdanska:
17. Tedy odpowiadając Jezus rzekł mu: Błogosławiony jesteś Szymonie,
synu Jonaszowy! bo tego ciało i krew nie objawiły tobie,
ale Ojciec mój, który jest w niebiesiech.
18. A Ja ci też powiadam, żeś ty jest Piotr; a na tej opoce zbuduję
kościół mój, a bramy piekielne nie przemogą go:
19. I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; a cokolwiek zwiążesz na ziemi,
będzie związane i w niebiesiech; a cokolwiek rozwiążesz na ziemi,
będzie rozwiązane i w niebiesiech.


W oryginale greckiego zapisu:
DE LEGO (a ja mowie)
KAGO SOI (tez do ciebie)
Co sie tlumaczy : A ja ci mowie (w sensie nadal mowie do ciebie)
HOTI SU EI PETROS (ze ty jestes Petros)
KAI EPI TAYTE TE PETRA (i na tej skale )
OIKODOMEO MOU EKKLESIA (zbuduje moj kosciol)

Wyjasnienia pelniejsze kluczowych slow:

PETRA:
ma cztery znaczenia w grece, wszystkie sa
na jeden temat:

1) skala, moze tez dotyczyc spraw zwiazanych z gorami
1a) kamien wegielny, moze tez dotyczyc gruntow kamienistych
1b) duzy kamien
1c) meteforycznie: mezczyzna silny jak skala, sila tego mezczyzny jest
duchowa, w senskie ze jego duch jest na solidnym foundamencie, to nie
dotyczy silaczy ktorzy sa silni sila miesni.

PETROS:
{pet'-ros} to jest kamien albo skala.
W zadnym razie nie wolno tego slowa rozumiec ze oznacza ono ze
Piotr jest "kamnienny", czy "skalny" ( gr: petrodes, petrines)
le ze jest SKALA sama w sobie (gr: Petros).

KAI:
{kahee} to jest to samo slowo ktore uzyto u Mateusza
min: Mat 1,21
DE TICTO HIUOS KAI KALEO AUTOS ONOMA IESOUS
Czy nieco dalej Mat 1, 23
IDEU PATHENOS EN GASTER ECHO KAI TIKTO HUIOS KAI KALEO AUTOS
ONOMA EMMANNUEL
i jest odpowiednikiem polskiego lacznika "i".
Chociaz moze byc uzywane jako "a" w obu jednak wypadkach jest
pozbawione polskiego znaczenia do podzialu, oddzielenia, ale
wprost przeciwnie, zawsze dostyczy polaczenia, komasacji,
czesci wspolnej.

EPI : znaczy po polsku "na"

TAYTE :tow'-tay} {tow'-tane}{tow'-tace} znaczy po polsku "to",
"to wlasnie" ewentualnie "to konkretnie".

TE: zaimek "tej".

Calosc KAI EPI TAYTE TE PETRA sie tlumaczy: I na tej skale.

Nie wiem jak to sie stalo, ze Pan Dyrektor Biblijnego Stowarzyszenia
Misyjnego nie dostrzega, ze jego opinia na temat powyzszego
wersetu jest zdeterminowana innymi niz lingwistyczne przeslankami.
Aby umozliwic Panu Dyrektorowi powtorne przestudiowanie odnosnego
fragmentu w jezyku greckim, ewentualnie zasiegniecie opinii
jezykoznawcow, dolaczam go w formie graficznej jako attachment do
tego listu.
> Gazeta podaje tekst za Biblia Tysiaclecia, w której celowo dokonano
> przekłamania w tłumaczeniu, aby tekst mógł być interpretowany jako podstawa
> do nadania prymatu Piotrowi.
To zdanie zawiera trzy oszczerstwa:
Po pierwsze, autor twierdzi ze tlumaczenie BT jest intencjonalnie wadliwe
w wersie 16 Ewangelii Mateusza.
Po wtore, autor tego oszczerstwa sugeruje ze tlumacze, podejmujac sie
tego tlumaczenia, nie mieli za cel wlasciwego tlumaczenia tego wersu
ale inne, niewlasciwe jego przetlumczenie.
Innymi slowy, ze sa oszustami.
Po kolejne, autor stara sie wzbudzic wrazenie ze przytoczony wers jest
jedynym miejscem w Pismie ktore wskazuje na prymat Piotrowy i ze przez
zafalszowanie go, tlumacze BT chcieli dac temu prymatowi uzasadninie.
To trzecie jest urocza proba odwrocenia uwagi czytelnika od Jana 21, 15-17.
Natomiast dwa poprzednie... chyba nie od rzeczy bedzie tutaj przypomniec
ze interpretacja taka jaka wynika z BT nie jest eksluzywna dla kosciola
rzymskokatolickiego, ale jest i zawsze byla obecna w nauce apostolskiej
nie tylko w ciele kosciola Rzymskiego ale i w nauce wszystkich innych
starozytnych kosciolow wschodnich ze wymienie tylko koscioly Koptyjskie,
Aramejskie (Syryjskie i Chaldejskie), Ormianskie, Etiopskie oraz - Greckie.
> W przekładzie BT brzmi on tak, jak podaliscie:
> Otóż ja tobie powiadam: "Ty jestes Piotr [czyli Skała], i na tej Skale
> zbuduję Kościół mój, a bramy piekielne go nie przemogą."
> W oparciu o tak przetłumaczony tekst możnaby wnioskować, iż Skałą jest osoba
> Piotra, na której ma być zbudowany Kosciół Jezusa Chrystusa.
> Dodane w klamrach słowa [czyli Skała], nie są tłumaczeniem tekstu
> pierwotnego, ale narzuconą interpretacja. Zastanówmy się, czy uzasadnioną.
Trudno sie z tym zgodzic. Slowo "Skala" jest niewatpliwie w tresci slow
wypowiedzianych do Piotra przez Jezusa, w innym wypadku zdanie to
nie mialo nawet odrobiny sensu. Przy tym, musialo byc obecne w tekscie
pierwotnym czyli aramejskich slowach wypowiedzianych przez Chrystusa.
Trudno mi uwierzyc ze za oryginalna, autor uwaza grecka wersje.
Jesli jednak tak jest to i grecka wersja ewidentnie wskazuje na to
ze Jezus nie mowi "skala" ale "TY jestes skala i NA TEJ skale ...."

Problem w tym ze tu nastepuje gra slow nieprzetlumaczalna bezposrednio
na jezyk polski. Tak to jest ze gra slow w jednym jezyku nie tlumaczy
sie tak samo na zaden inny jezyk. Latwo sie o tym przekonac probujac
przetlumaczyc na greke nastepujacy uslyszany gdzies dialog:

Pytanie: Czym sie rozni rum od rumaka?
Odpowiedz: Tym samym czym kon od koniaku.

Prawda ze sie nie da? :)
Aby sytuacja byla analogiczna, ja musialbym ten tekst teraz przelozyc na
greke (jak bym to zrobil - nie wiem, ale powiedzmy ze cos tam bym wymyslil)
a w dalszym tlumaczeniu jakis zakon w Holandii dokonalby tlumaczenia na
jezyk holenderski, nie majac do dyspozycji oryginalnego tekstu polskiego.
Powaznie watpie czy bylo by to takie samo tlumaczenie jak to w ktorym
tlumacze dysponowali by oryginalem polskim oraz rozumieli gre slow.
> Proponuję spojrzeć na tekst grecki, choćby w oparciu o grecko-polskie
> wydanie iterlinearne Nowego Testamentu wydane przez 'Vocatio', gdzie teskt
> oryginalny podaje:
>
> "ty jesteś Piotr (gr. Petros - znaczy kamień, rzeczownik rodz. męskiego)
> a na tej skale (gr. petra - znaczy skała, rzeczownik rodz. żeńskiego)
> zbuduję Kościół swój.
Powyzej jasno wskazalem ze PETROS w jednym ze znaczen ma dokladnie takie
samo znaczenie jak slowo PETRA. Nie zachodzi tu jednak taka zaleznosc jak
sugerowana przez autora ale taka ze PETROS oznacza imie czlowieka ktore
ma swoj zrodlowslow w slowie kamien, skala. A jednoczesnie PETRA to jest
slowo nie tylko oznaczajace kamien, skale ale rowniez metaforycznie oznacza
"czlowieka jak skale, czlowieka ktorego dusza jest solidnie podbudowana."
I takiej wlasnie analogii poszukiwal grecki tlumacz Ewangelii Mateusza.
> Wnioski:
>
> 1. Petros a petra to dwa różne rzeczowniki; Petros nie jest tym samym co
> petra.
Autor nie zaznacza na czym konkretnie ta roznica polega.
Polega mianowicie na tym ze Jezus nie mogl powiedzuiec o Piotrze PETRA
poniewaz:

1 - mowil do niego po aramejsku a PETRA i PETROS to slowa greckie nie
istniejace w aramejskim.
2 - PETRA jest rodzaju zenskiego i jako taka nie moze byc wypowiedziana
wobec mezczyzny w innej jak tylko obrazliwej formie. Nazywajac Piotra
PETRA - Jezus obrazil by go.
3 - Autor pomija to, ze slowo PETRA i PETROS maja jednak pewna wspolnma
ceche, ta mianowicie ze w obu wypadkach slowa te intencyjnie wskazuja
na cos, badz kogos o znanej i widocznej solidnosci, stabilnosci.
Ta ich wspolnosc zostala wlasnie wykorzystania przez greckiego autora
tekstu.

> Kościół ma być zbudowany na petra - skale, a nie na Petros - kamieniu.

Nawet dla nas nie ma tak wielkiej roznicy pomiedzy kamieniem a skala.
Slowa te czesto sa uzywane wymiennie, raz mowimy o kamieniu wegielnym
a innym razem o malym kamyczku. Skala moze byc wielkosci kontynentu a
moze byc wielkosci kilkucentymetrowej probki geologicznej.
W grece, w Nowym Testamencie grecki wyraz KAMYK brzmi PSEFOS i wystepuje
dwa razy: Dz: 26:10 i Ap. 2:17.
Wiekszy od kamyka KAMIEN to po grecku LITOS i pojawia sie juz w Nowym
Testamencie duzo czesciej, np. Mt 3:9, Mk 5:5, itd.
Zarowno KEFAS jak i PETROS oznaczaja cos jeszcze wiekszego od kamienia,
i bardziej solidnego, chociaz moze zdarzyc sie tez, ze Petros moze
oznaczac w mowie potocznej zwyklego otoczaka, jednak nie w Nowym
Testamencie.

Faktyczne slowa Jezusa nie pozostawialy zadnych watpliwosci
co do tego co mial na mysli. Glownie dlatego ze aramejskie slowo
okreslajace duza solidna skale - jest rodzaju meskiego. Jezus
powiedzial do Piotra:

Ty jestes KEFA i na tej KEFA ja zbuduje moj kosciol.

Aramejski nie ma tu zadnej odmiany, w obu wypadkach jest uzyte to
samo slowo KEFA w tej samej osobie i tym samym rodzaju.
W aramejskim to zdanie bedzie brzmialo mniej wiecej tak:
HET HYT U KEFA
czy tez w mowie potocznej:
HAT KEFA
(w obu wypadkach jest to moja samodzielna lacinizacja wymowy
aramejskiej prosze mi wybaczyc ewentualne niedokladnosci)
i w obu przypadkach nie ma najmniejszej watpliwosci ze tlumaczenie
"ty jestes skala" jest tlumaczeniem poprawnym podobnie jak w wersji
polskiej przyjetej w BT.

Dalej, autor pomija sama konstrukcje zdania ktora jasno
wskazuje o czym Jezus mowi. Nie tylko mowi ze :
"Ty jestes KEFA"
ale natychmiast dodaje ze :
"i na TEJ KEFA ja zbuduje moj kosciol"
Gdyby faktycznie raz mial na mysli to ze Piotr jest solidnym czlowiekiem
a raz, ze ma tez inne, swoje plany wzgledem budowania kosciola - to tak
w aramejskim jak i w greckim - nie mogl by tego powiedziec w zdaniu tego
typu. Musialby albo zbudowac dwa oddzielne zdania i raczej wystrzegac sie
laczenia ich w jeden watek, albo zdecydowanie przedstawic negacje jednego
wzgledem drugiego i powiedziec cos typu:
Ty jestes KEFA, ale ja nie chce na takiej KEFA niczego budowac bo... i
tutaj podac Piotrowi powod dla ktorego go o tym poinformowal.
A tego nie zrobil, wprost przeciwnie, w dalszym ciagu zdania rozwija
nadal tem sam watek.
Tymczasem nie tylko ze mowi o tym ze na tej KEFA On zbuduje swoj Kosciol
to w dalszym ciagu, w kolejnym zdaniu dodaje:
"I tobie dam klucze królestwa niebieskiego; cokolwiek zwiążesz na ziemi,
będzie związane w niebie, a co rozwiążesz na ziemi, będzie rozwiązane w
niebie."
Co jest wyraznym nawiazaniem do Izajasza 22:22. Mamy tu do czynienia z
oddaniem w rece Piotra tych kluczy, kluczy domu Davidowego i wskazanie
mu do czego te klucze sluza. We wszystkich symbolikach jakie znam,
w tym w hebrajskiej, oddanie kluczy w czyjes rece jest rownowazne
oddaniu temu komus wladzy.
Stanowczo nie mial takich watpliwosci zaden z Apostolow respektujac
bez najmniejszych uchybien prymat Piotra.
> 2. Kto / co zatem kryje się za skałą? - Przez całą Biblię, niezmienną Skałą
> jest sam Bóg. Dla Mojżesza Skałą jest Bóg (PwP 32:4,15,18). Podobnie dla
> proroka Samuela (1 Sam 2:2, 22:2,3,32,47, 23:3). Psalmy wielokrotnie
> określają Boga Skałą: (wg Biblii Warszawskiej)
> Ps 18:3 - Pan skałą i twierdzą moją, ... Bóg mój opoką moją, na której
> polegam;
> Ps 18:32 - Kto jest skałą prócz Boga naszego?
> (Inne miejsca w Psalmach 18:47, 19:15, 28:1, 42:10, 62:3,7, 71:3, 78:35,
> 92:16, 95:1, 144:1)
> Podobnie patrzy na Boga prorok Izajasz:
> - 26:4 - Ufajcie po wsze czasy Panu, gdyż Pan jest skałą wieczną;
> - 44:8 - Nie ma innej opoki, nie znam żadnej ...
> Podobnie wypowiada się apostoł Paweł - Rz 9:33, 1 Kor 10:4, który skałę
> utożsamia z Chrystusem.
> Tak więc, jedyną skałą według Biblii jest sam Bóg, który objawił się w
> osobie Jezusa Chrystusa. Ustanawianie innej skały jest zaprzeczeniem tesktom
> Biblijnym, które traktują Boga jako jedyną i wieczną skałę.
Mamy tu do czynienia z proba ogluszenia czytelnika wieloscia cytatow
tak aby czytelnik nie zauwazyl tego, ze przytoczone tytaj odniesienia
nie wyczerpuja wszystkich odwolan do SKALY a jedynie punktuja wybiorczo
te ktore sa wygodne dla autora, calkowicie pomijajaja natomiast te - ktore
sa autorowi tych awangardowych interpretacji - nie na reke.
Autor pisze ze:

"Przez cała Biblię, niezmienna Skała jest sam Bóg."
Co jest kolejna nieprawda.

W Biblii jest uzyte kilka roznych slow hebrajskich na okreslenie
SKALA. Sa uzyte: Tsur, Sela i Petra.
W zadnym razie nie jest tak ze odnosza sie one tylko do Boga.
W Ksiedze Wyjscia Mojzesz uderza w skale z ktorej wyplywa
woda - i ta skala nie jest Bogiem. Podobnie nie jest Bogiem
skala do ktorej Mojzesz mowil w ksiedze Liczb. Czasem slowo
SKALA jest uzywane na okreslenie stabilnej solidnej warowni,
tak jak w Sedziow 20 i 1 Sam 23. To samo slowo - w Psalmie 18
i owszem - odnosi sie do Boga. Podobnie w 2 Sam.22.
Natomiast w Nowym Testamencie, ze wzgledu na jezyk w ktorym
zachowaly sie rekopisy - mamy do czynienia ze slowem PETRA.
Budowanie na PETRA daje budynkowi stabilnosc i bezpieczenstwo,
jak wskazuje Mat.7,24. Grob Chrystusa zostal umieszczony we
wnetrzu Petra (Marek 15,46), wreszcie PETRA jest powtornie
przywolana w rozmowie z Piotrem (Mat 16) gdzie jest uzyta w
identycznym kontekscie jak w Mat. 7.
Co jednak najciekawsze, to ze autor pomija calkowicie wyjasnienie
tego czym jest (Tutaj uwaga, autor zrobił błąd, na co mi zwrócił uwagę niebieski. W poniższym cytacie w oryginale dwukrotnie występuje słowo "lithos", nie "petra". Poprawione na "lithos" przeze mnie. Jednak dla sensu wypowiedzi autora nie ma to wielkiego znaczenia, bo słowa Piotra mają taki sam sens niezależnie od tego, czy użyjemy słowa "lithos", czy "petra". hiob)
LITHOS, ktore padlo z ust wlasnie Piotra w jego
pierwszym liscie rozdzial 2:

4. Zbliżając się do Tego, który jest żywym kamieniem,
odrzuconym wprawdzie przez ludzi, ale u Boga wybranym i drogocennym,
5. wy również, niby żywe kamienie, jesteście budowani jako duchowa
świątynia, by stanowić święte kapłaństwo, dla składania duchowych
ofiar, przyjemnych Bogu przez Jezusa Chrystusa.


W cytacie tym nie tylko ze jest kilkakrotnie uzyte to samo slowo
LITHOS to rowniez Piotr jasno wyklada wspolnote jaka istnieje
pomiedzy Bogiem Chrystusem a zwyklymi ludzmi ktorzy z laski
Pana Boga maja wejscie do duchowej swiatyni razem z Nim.
Slowo LITHOS jest tutaj uzyte wobec Chrystusa a takze wobec ludzi.
Wskazuje, ze ludzie "sa budowani" przez Chrystusa, co jest czynnoscia
w pewnym sensie analogiczna do tego jak Chrystus ZBUDOWAL swoj Kosciol
na czlowieku Piotrze.
> 3. Co było istotne w postawie Piotra?
> Piotr wyznał wiarę w Jezusa Chrystusa, do czego został uzdolniony przez Ojca
> (Mt 16:17) - to uczyniło go kamieniem - czyli czymś, co zostało wykute ze
> skały.
Obawiam sie ze nic takiego nie mialo miejsca w Mateuszu 16. Piotr nie
wyznawal zadnej wiary - a jedynie rozpoznal kim naprawde jest Pan Jezus.
To ze to rozpoznanie nastapilo, zostaje przez Chrystusa zauwazone, oraz
Chrystus wskazuje, ze nie ma innego zrodla dla tej wiedzy (wiedzy o tym
kim naprawde jest Chrystus) jak tylko przez osobiste objawienie ktore musi
wyplywac od Ojca. Innymi slowy, Piotr dowodzi tego ze "ma uszy zeby sluchac"
oraz tego, ze zostala nawiazana wiez pomiedzy Ojcem i Piotrem.
Nic tutaj nie ustanawia Piotra SKALA czy KAMIENIEM jak tylko to samo co
Piotr wyklada w swoim liscie (1 Piotra 2). To mianowicie, ze Piotr staje
sie duchowa swiatynia, zywym kamieniem. Dopiero pozniej Jezus na tym juz
istniejacym kamieniu, zbuduje swoj Kosciol.
> Człowiek zostaje uzdolniony do wyznawania Jezusa jako Zbawiciela i Pana, nie
> z siebie samego, ale kiedy zostaje pociągnięty przez Ojca (Jan 6:44 - Nikt
> nie może przyjść do mnie, jeżeli go nie pociągnie Ojciec ...)
I tutaj po raz pierwszy mam okazje zgodzic sie z autorem tych interpretacji.
W zaden jednak sposob nie moge sie zgodzic na to ze fakt tego ze Piotr
zostal przez Boga uzdolniony do podjecia nowego zycia - stanowi jakikolwiek
dowod na to, ze w dalszym ciagu na tak uzdolnionym Piotrze - Jezus nie mogl
zbudowac swojego Kosciola. Wydaje sie byc wlasnie tak, ze autor tych komentarzy
sam dowodzi swojego bledu wskazujac na ten proces duchowego uzdolnienia ktory
byl uprzedni do wyboru Piotra na Opoke Kosciola.
Nalezy przypuszczac ze to tylko dlatego ze to uzdolnienie Piotra, to
zjednoczenie z Bogiem Ojcem nastapilo, Jezus uznal za sluszne wlasnie na
Piotrze postawic fundament swojego Kosciola.
> 4. Do kogo należy Kościół?
> - Panem, Głową i Fundamentem Kościoła nie jest Piotr, lecz jest Jezus
> Chrystus - Kościół swój - a członkami Kościoła są ci, którzy wyznają wiarę w
> Jezusa. Korespondują z tym takie teksty jak Kol 1:18 - "On także jest Głową
> Ciała, Kościoła..."; (zob: Ef 1:22, 4:15, 5:23);
Twierdzenie o tym ze Jezus jest Glowa, Fundamentem i Panem Kosciola w zaden
sposob nie dowodzi tego, ze Kosciol nie mogl byc zbudowany na Skale.
W zaden tez sposob nie poucza nas o tym ze Piotr nie moze byc ta Skala.
> 1 Kor 3:11 - "Albowiem fundamentu innego nikt nie może założyć oprócz tego,
> który jest założony, a którym jest Jezus Chrystus."
Przyjrzyjmy sie calemu zwrotowi, a nie tylko temu wyrwanego z kontekstu
ktory powyzej przytoczono. Oto slowa Sw. Pawla:

1 Kor 3:10-11
Według danej mi łaski Bożej, jako roztropny budowniczy,
położyłem fundament, ktoś inny zaś wznosi budynek.
Niech każdy jednak baczy na to, jak buduje.
Fundamentu bowiem nikt nie może położyć innego,
jak ten, który jest położony, a którym jest Jezus Chrystus.

(BT)

Mamy tutaj do czynienia ze stwierdzeniem przez Pawla faktu ze
fundament jest juz polozony.
Rzecz w tym ze ten fundament, Jezus uznal za sluszne polozyc na
barkach czlowieka Piotra. Fundament to cos zupelnie innego niz
Opoka.
Autor pomija tutaj to, ze ten fragment nie odnosi sie do slowa
SKALA ale referuje do slowa FUNDAMENT ktore to slowo opisuje
cos co sie buduje na skale.
Innymi slowy, najpierw sie wybiera kawalek ziemi (powolanie Piotra)
nastepnie podejmuje decyzje w ktorym miejscu sie postawi dom
(wybor Piotra z Mat.16) a nasteponie stawia sie na tej skale
fundamenty. Pawel pisze tutaj o tym ze to on stawia takie fundamnty
i ze stawiajac je (patrz 2:2) glosi po prostu Chrystusa i to
Chrystusa ukrzyzowanego. W ten sposob - Jezus staje sie fundamentem.

Kamieniem wegielnym zbawienia jest Chrystus i Jego Krzyz
a skala na ktorej Chrystus zbudowal Kosciol - jest Piotr.
Konsekwentnie - jest jasne ze fundamentem zbawienia czlowieka jest
Chrystus a fundamentem Kosciola sa apostolowie i prorocy jak
przekazal nam Sw. Pawel w liscie do Efezjan 2.

Szczegolnie tutaj - widoczna jest prominetna pozycja do ktorej Jezus
powoluje Piotra. Wyroznia on jednego wsrod skadinad rownych sobie
apostolow, po to aby nazwac go Skala swojego Kosciola.
> 5. 'Ludzkie' myślenie Piotra - Piotr był tylko zwykłym, zmiennym w uczuciach
> i postawach człowiekiem. Wkrótce po historycznym nazwaniu Jezusa Chrystusem,
> Piotr 'doradza' Jezusowi' co ma uczynić. Jezus karci Piotra słowami: 'Idź
> precz ode mnie, Szatanie' (Mt 16:23). Próba zbudowania w oparciu o ten teskt
> doktryny, jakoby Piotr stał się agentem szatana, byłaby równie absurdalna,
> jak doktryna czyniąca z Piotra Opokę, na której ma być zbudowany Kościół.
> Opoką tą jest i pozostanie Jezus Chrystus.
>
> Proponowane przeze mnie podejście do tematu nie jest ani nowe ani odkrywcze,
> choć zapewne dla katolików, a zwłaszcza dla hierarchów, będzie ono
> sekciarskie i heretyckie.
>
> Podałem wiele faktów z Biblii, nad którymi warto się zastanowić. O ludziach,
> którzy 'badali Pisma i sprawdzali, czy rzeczywiście tak się rzeczy mają'
> Biblia mówi, że byli 'szlachetniejszego usposobienia' (Dz Ap 17:11).
>
> Z poważaniem,
> mgr inż. Jerzy Marcol
> Dyrektor Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego
> Ustroń
Faktycznie nie jest to nic nowego. Pan Jerzy Marcol uznal za sluszne
zarzucic niewinnym ludziom oszustwo, zarzucic apostaze calemu
chrzescijanstwu wschodniemu i zachodniemu z wyraznym wylaczeniem
zwolennikow zbuntowanego ksiedza Marcina Lutra.
Przy okazji obrazil uczucia religijne katolikow polskich ktorych
narazil na czytanie tekstow agresywnie antykatolckich, obrazliwych
i uwlaczajacych hierarchi Kosciola Powszechnego.
Teraz, pan Jerzy Marcol zacheca nas do rzucenia na niego takich samych
ciezkich slow jakie on raczyl rzucic na nas.
Nie mam takiej intencji.

Ja przyjmuje ten artykul z bolem. Patrze gleboko w moje serce i nie
umiem tam znalesc sily ku temu aby obrzucic Pana Marcola obelgami.
Wprost przeciwnie, znajduje w nim niewyczerpane zasoby pokoju i woli
wyjasnienia Panu Marcolowi wszystkich dreczacych go watpliwosci.
Prosze znalesc mnie sluga, prosze swobodnie dysponowac moim czasem
i prosze aby zechcial pan traktowac mnie z odrobina respektu.
Prosze laskawie nie przesylac na moj adres poczty propagandowej,
ale raczej prosze o powtornie przemyslenie wszystkich swoich slow.

Z katolickim pozdrowieniem i wyrazami uszanowania,

Agrios"

Na koniec jeszcze raz przypomnę, że oryginał można przeczytać tutaj: http://www.czytelnia.jezus.pl/polemiki/opoka2.html hiob.
Popatrzcie, jaką miłością obdarzył nas Ojciec: zostaliśmy nazwani dziećmi Bożymi: i rzeczywiście nimi jesteśmy. (1 J 3,1a)

jaymz
Przyjaciel forum
Posty: 5
Rejestracja: 09-09-09, 08:42
Lokalizacja: Gdańsk

Re: Ty jesteś Skała.

Post autor: jaymz » 18-09-09, 00:08

Panowie,

Współcześni bibliści protestanccy potwierdzają, że w Mat 16:18 skałą jest Piotr
http://catholicity.elcore.net/SimonIsTheRock.html

Potrzebowali trochę czasu żeby zebrać się na odwagę &#8230; ale i tak szacun za uczciwość ;)

ODPOWIEDZ