przekład Biblii

Wszystko o Biblii

Moderator: Marek MRB

paulo1980
Przyjaciel forum
Posty: 6
Rejestracja: 01-10-14, 10:53
Lokalizacja: Polska

przekład Biblii

Post autor: paulo1980 » 27-03-16, 22:21

Witam, chciałbym zasięgnąć opinii , który przekład Pisma Świętego byście polecali szczególnie. Prośba o uzasadnienie. Pozdrawiam i z góry dziękuję.

Marek MRB
Administrator
Posty: 1320
Rejestracja: 22-03-11, 00:44
Lokalizacja: Gdynia
Kontakt:

Post autor: Marek MRB » 28-03-16, 10:17

Trochę zależy do czego - czy do "czytania Biblii", czy też chcesz studiować znaczenia i odcienie znaczeniowe w świetle wiedzy o tamtych czasach, czy chcesz wozić ze sobą na wakacje czy czytać spokojnie w domu.
pozdrawiam serdecznie
Marek
www.analizy.biz

RECEPTĄ NA AKTYWNĄ ROLĘ KOŚCIOŁA, JAKĄ MA ON DO SPEŁNIENIA, NIE JEST JEGO REFORMA, DO CZEGO WZYWAŁY KOŚCIOŁY PROTESTANCKIE, ALE POSŁUSZEŃSTWO, DO CZEGO WZYWAŁ KOŚCIÓŁ WCZESNOCHRZEŚCIJAŃSKI

paulo1980
Przyjaciel forum
Posty: 6
Rejestracja: 01-10-14, 10:53
Lokalizacja: Polska

Post autor: paulo1980 » 28-03-16, 20:45

Chodzi mi o czytanie w domu , przy czym chciałbym by przekład był możliwie najwierniejszy oraz przystępny.

Wcześniej kiedy miałem jedno wydanie i byłem bierniejszy to nawet mi do głowy nie przyszło , że mogą być różne i mniej lub bardziej polecane.
Może ktoś wie czy Kościół Katolicki wyróżnia/preferuje któreś wydanie. Mam szczere i dobre intencje ale dostrzegam tu pewne ryzyko by kudłaty nie miał częściowego powodu do zadowolenia po danym wyborze. Życie byłoby prostsze gdyby obowiązywał jeden przekład- polecany przez KK.

Jak interpretować różnicę w czytaniu Pisma Św. w domu od czytania na wakacjach?
Ostatnio zmieniony 28-03-16, 20:47 przez paulo1980, łącznie zmieniany 1 raz.

skrzydlaty
Przyjaciel forum
Posty: 1189
Rejestracja: 09-03-10, 19:43
Lokalizacja: Polska

Post autor: skrzydlaty » 29-03-16, 23:10

Dla Biblii Tysiąclecia rekomendacją, o którą pytasz może być fakt, że jest ona źródłem tekstów liturgicznych w Kościele Katolickim.

paulo1980
Przyjaciel forum
Posty: 6
Rejestracja: 01-10-14, 10:53
Lokalizacja: Polska

Post autor: paulo1980 » 29-03-16, 23:36

Ja dotychczas właśnie z takiej korzystałem ale spotkałem się z opinią preferującą inny przekład (Poznańska). Poleca ją osoba , która ma znacznie większą wiedzę w tym temacie niż ja. Chciałbym jednak poznać opinie różnych osób.

Marek MRB
Administrator
Posty: 1320
Rejestracja: 22-03-11, 00:44
Lokalizacja: Gdynia
Kontakt:

Post autor: Marek MRB » 30-03-16, 00:04

Tysiąclecia jest trochę jak Microsoft - na przyzwoitym poziomie, choć ma trochę błedów, a plus taki że wszyscy go używają :)
Poznańska ma bardzo obszerne komentarze.
Nie potrafię dokonać całościowej oceny, ale wydaje mi się że Paulistów jest świetna.
Bardzo ufam bp.Romaniukowi jako bibliście - jego Warszawsko-Praska jest bardzo ceniona (nie mylić z Warszawską, która jest protestancka!).
Ostatnio wiele się mówi o Biblii Jerozolimskiej, ale nie potrafię nic o niej powiedzieć.
pozdrawiam serdecznie
Marek
www.analizy.biz

RECEPTĄ NA AKTYWNĄ ROLĘ KOŚCIOŁA, JAKĄ MA ON DO SPEŁNIENIA, NIE JEST JEGO REFORMA, DO CZEGO WZYWAŁY KOŚCIOŁY PROTESTANCKIE, ALE POSŁUSZEŃSTWO, DO CZEGO WZYWAŁ KOŚCIÓŁ WCZESNOCHRZEŚCIJAŃSKI

paulo1980
Przyjaciel forum
Posty: 6
Rejestracja: 01-10-14, 10:53
Lokalizacja: Polska

Post autor: paulo1980 » 30-03-16, 10:36

Właśnie o to mi chodziło, żeby w poszukiwaniach przekładu czasem nie wybrać właśnie takiej jak wskazana Warszawska/Protestancka.
A swoją drogą ciekawe którą Hiob by polecał , może będzie trzeba bardziej zwracać uwagę na nagraniach z której czyta - chodź jak wiadomo czasem może być to utrudnione :)

Awatar użytkownika
Arturo
Przyjaciel forum
Posty: 513
Rejestracja: 30-10-10, 19:40
Lokalizacja: Kraków

Re: przekład Biblii

Post autor: Arturo » 05-04-16, 18:11

paulo1980 pisze:Witam, chciałbym zasięgnąć opinii , który przekład Pisma Świętego byście polecali szczególnie. Prośba o uzasadnienie. Pozdrawiam i z góry dziękuję.
paulo1980 pisze:Witam, chciałbym zasięgnąć opinii , który przekład Pisma Świętego byście polecali szczególnie. Prośba o uzasadnienie. Pozdrawiam i z góry dziękuję.
Ja mam w domu zarówno Biblię Tysiąclecia jak i "Pismo Święte Edycja Świętego Pawła". Zwana także Edycją Paulistów.
Polecam te druga pozycję. Przekład rożni się od Biblii Tysiąclecia. Nie czuję się kompetentny by wypowiadać się czy lepszy czy gorszy, zostawiam to mądrzejszym ode mnie. Jakkolwiek wydanie Edycji Św. Pława ma tę niezaprzeczalną zaletę że jest w nim mnóstwo komentarzy. Każdy rozdział a nawet akapit są u dołu skomentowane. To jest bardzo pomocne. Są oczywiście odnośniki do innych ksiąg, znacznie bardziej rozbudowane niż w Biblii Tysiąclecia. Jest słownik, mapy, tablice chronologiczne, każda księga poprzedzona wstępem. Ma ładny układ graficzny, przejrzysty i czytelny. Papier cieniutki i delikatny, taka bibułka prawie, trzeba uważać żeby nie naderwać przekładając stronice. Ma oczywiście Imprimatur.

Więcej możesz się dowiedzieć na stronach:

Link do księgarni, aczkolwiek zaznaczam że nie jest moją intencją reklamowanie tejże księgarni (ja kupiłem nie w tej) a tylko daję odnośnik pod którym można coś poczytać więcej o wydaniu:

http://www.edycja.pl/produkty-biblia-i- ... awa-twarda


Istnieje też wersja on-line. Można przed zakupem porównać sobie tłumaczenia i różnice między tą, a Biblią Tysiąclecia. Wersja on-line nie zawiera wszystkich tych komentarzy o których wspomniałem a które są w Piśmie wydanym na papierze. Choć jak mniemam tylko na razie, bo pewnie komentarze z biegiem czasu będą się pojawiać i na tej stronie.
Adres to:

http://www.verbumregis.pl/#/reading

Sam zobacz, według mnie to tłumaczenie warte jest uwagi.

Pozdrawiam
Artur

paulo1980
Przyjaciel forum
Posty: 6
Rejestracja: 01-10-14, 10:53
Lokalizacja: Polska

Post autor: paulo1980 » 06-04-16, 08:21

Dzięki Arturo, wskazane linki bardzo przydatne. Na tyle co się wstępnie zorientowałem Edycja Paulistów będzie super do porównywania czy też czytania komentarzy , których w wersji internetowej jest sporo :)

Dzięki Tobie dowiedziałem się o znaczeniu pojęcia Imprimatur :-)

ps.
Czy Wam także zamiast polskich znaków wyświetlają się znaki zapytania?

Awatar użytkownika
laki
Przyjaciel forum
Posty: 28
Rejestracja: 05-11-08, 20:27
Lokalizacja: Wieliczka

Re: przekład Biblii

Post autor: laki » 19-12-19, 10:20

Witam.
W którym przekładzie Pisma Świętego znajdę następujące słowa(prawdopodobnie z księgi Jeremiasza ):
"Oszukiwali tak często mnie i lud,
i w swoje oszustwa wierzyli że były moimi prawdami.
Głosili takie miłosierdzie które mnie znieważało.Wmawiali mi słowa których bym nigdy nie powiedział.Głosili amnestię które nie ogłosiłem.
Pomnażali wypaczenia, bagatelizowali przestępstwa a osądzali potknięcia.
Szukali pokoju z tymi którzy byli Moimi wrogami.
Uśmiechali się do tych którzy pluli Mi w twarz.
Przyjaźnili się z moimi bluźniercami."
Dzięki.

ODPOWIEDZ